close

 

有人說,經典小說變成漫畫版,
就不叫經典小說了。
 
我跟他說,其實不是,
如果這本書的意境,能被不同形式所表達出來,
但一樣能傳達出作者寫傳遞給讀者的意境,
那這本書,就一樣的有價值。
 
 
 
舉個最簡單的例子講好了,
莎士比亞筆下的羅密歐與茱麗葉,
 
被改編成各種戲劇、電影、音樂劇,
但反而能藉由那種觸動人心的情境,
將文字的內容轉化,更加穿透人心。
 
你覺得,一個看過小說跟一個看過漫畫的人,
誰比較懂羅密歐與茱麗葉。 
 
我會說,各有千秋,但是,他們一定都懂,
這對因為兩大家族的仇恨,使得兩人只能的秘密戀情。
但當家族的紛爭再起,
他們之前的愛情,最終成了最大的悲劇。 
 
更別說,你看的小說版,根本也不是原文內容了,
所以重要的是這本書的意境,
 
想想你有時看電視金庸的影集的時候,
就算你沒看過小說,
你也能懂裡面的愛恨情仇,
也是很引人入境啊。
 

 
 
所以如果您也想讓孩子比較輕鬆的,
 
接觸這些經典鉅作,
例如大仲馬、莎士比亞、馬克吐溫....
這些知名作者所描繪筆下的世界,
 
也不妨可以參考一下這次團購的書籍,
 
經典圖像小說系列,也是一個不錯的選項歐。

 

 

arrow
arrow
    全站熱搜

    米蘭 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()