有人說,經典小說變成漫畫版,
就不叫經典小說了。
 
我跟他說,其實不是,
如果這本書的意境,能被不同形式所表達出來,
但一樣能傳達出作者寫傳遞給讀者的意境,
那這本書,就一樣的有價值。
 
 
 
舉個最簡單的例子講好了,
莎士比亞筆下的羅密歐與茱麗葉,
 
被改編成各種戲劇、電影、音樂劇,
但反而能藉由那種觸動人心的情境,
將文字的內容轉化,更加穿透人心。
 
你覺得,一個看過小說跟一個看過漫畫的人,
誰比較懂羅密歐與茱麗葉。 
 
我會說,各有千秋,但是,他們一定都懂,
這對因為兩大家族的仇恨,使得兩人只能的秘密戀情。
但當家族的紛爭再起,
他們之前的愛情,最終成了最大的悲劇。 
 
更別說,你看的小說版,根本也不是原文內容了,
所以重要的是這本書的意境,
 
想想你有時看電視金庸的影集的時候,
就算你沒看過小說,
你也能懂裡面的愛恨情仇,
也是很引人入境啊。
 

 
 
所以如果您也想讓孩子比較輕鬆的,
 
接觸這些經典鉅作,
例如大仲馬、莎士比亞、馬克吐溫....
這些知名作者所描繪筆下的世界,
 
也不妨可以參考一下這次團購的書籍,
 
經典圖像小說系列,也是一個不錯的選項歐。

 

 

文章標籤
全站熱搜
創作者介紹
創作者 米蘭 的頭像
米蘭

<br><B><FONT SIZE="6"><font face="標楷體">米蘭老師的生物日記</FONT></FONT><br>一個致力於改變教育界的教育觀察家。

米蘭 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(91)